This website is a clone of OTD.KR - it only exists to maintain the historical information that OTD once housed, and to act as a monument to this incredible, passionate community. Nothing presented here is the original work of kbdarchive.org

❤️ 길을 열어주셔서 감사합니다 ❤️


  • Community(커뮤니티)
  • Otd Info(소식&정보)
  • Forum(포럼)
  • Tip & Tech(팁&테크)
  • Diary(다이어리)

Freeboard 자유게시판

자유롭게 글을 남기는 공간입니다.
이미지 파일은 Album 게시판을, 자료는 PDS 게시판을 이용해주시면 감사하겠습니다.
 
작성일 : 13-11-16 22:42
고맙습니다 vs 감사합니다' 차이를 아시나요?
http://l.otd.kr/VDPFB3I5
 글쓴이 : 싱그런햇살
조회 : 456  
전 아주 오랫동안 두 말의 뜻은 같지만..
'감사합니다' 라는 말이 '고맙습니다'라는 말보다 더 격식있는 표현일거라 생각했었습니다.

'감사합니다' 라는 표현이 더 격식있는 표현이라고 별도로 배웠던 것도 아닌데,
어감 때문에 그렇게 느꼈던 것인지.. 그렇게 오랫동안 생각해 왔네요ㅎ

언젠가 한번은 궁금해서 인터넷으로 검색을 해보니,

'고맙습니다'는 순우리말 표현.

'감사합니다'는 한자어 이지만 일본식 표현이라고 하네요.이 부분은 중국에서 유래되었다, 일본에서 유래되었다 이견이 좀 있는것 같으나, 일제강점기때부터 널리 사용되었다는 것으로 봐선 일본이 맞는거 같긴 합니다. 어찌됐든 외래어인거죠..

알고 나니 저도 의도적으로라도 '감사합니다'보다는 '고맙습니다'를 더 많이 사용하게 되더라구요.

그런데 '감사합니다'는 외래어이니 '고맙습니다' 라는 우리말을 사용하자 고 글을 적는건 아니구요ㅋ

같은뜻의 순우리말과 외래어 차이인데.. 혹시나 저처럼 '감사합니다'를 더 격식 있는 표현이라 여기시는 분들도 많으실것 같아 정보공유(?)차 글을 남겨봅니다^^
물론 이미 알고 계신분들도 많으실테구요ㅎㅎ

Reid [Lv: 50 / 명성: 503 / 전투력: 2411] 13-11-16 22:44
 
아..... 그런 차이가 있었군요. 군대에서 간부 상대하는 보직이여서 감사합니다가 평상시에 입에 베였는데, 이런 차이점은 오늘 처음 알게 되었네요!
하우맨 [Lv: 52 / 명성: 543 / 전투력: 2950] 13-11-16 22:45
 
이런건 널리널리 공유해야죠..^^
저도 알고난 이후부터는 의도적으로 고맙습니다를 많이 씁니다 ㅎㅎ
devilman [Lv: 69 / 명성: 756 / 전투력: 1451] 13-11-16 22:46
 
한 10여년전에 저도 그렇다고 어디선가 들었습니다.
고맙습니다가 순수한 우리말식 표현이고, 감사합니다는 중국식 표현이라고...
저역시 그것을 안뒤부터 '감사합니다.' 보다는 '고맙습니다'라고 말하고 있습니다.
다만 그렇게 말은 하지만 인사를 받는 사람 입장에서 오해를 하지는 않을지 좀 걱정은 됩니다.
스페이스 [Lv: 52 / 명성: 482 / 전투력: 2164] 13-11-16 23:06
 
좋은거배워갑니다^^;
저도 어디가서 '고맙습니다'라는 단어를 써야겟네요..
미친엘프 [Lv: 37 / 명성: 568 / 전투력: 1560] 13-11-16 23:09
 
옆동에서도 같은 이야기가 전에 올라온 적이 있는데, 감사합니다가 일본식 표현이라는 것은 근거 없는 이야기입니다.

하지만 감사라는 말이 한자말이다보니 더 격식을 차린 말로 여겨지는 것은 사실입니다.

근데 애초에 순우리말이란 어휘 자체도 순우리말이 아닌데(순이 한자어죠) 그거 그렇게 신경 쓰는 게 좀 우습습니다.
싱그런햇살 [Lv: 30 / 명성: 533 / 전투력: 605] 13-11-16 23:27
 
그렇군요 저는 일본식 표현인줄 줄곧 알고 있었네요 ;
제로록 [Lv: 631 / 명성: 655 / 전투력: 18365] 13-11-16 23:17
 
위 미친엘프님 말씀에 동의 합니다. (순우리말에 대한 부분)
말이란 섞이기 마련이고. 순우리말 보다 한자어를 더 오래 사용해 왔으면
중국과 다르게 쓰이는 말도 많습니다. 이제 한자어가 아닌 순우리말은 아예 남아있지 않은것도 많구요.

관점의 차이이긴 합니다. 무리하게 순우리말을 쓰려다 오랫동안 사용해온 말을 버리게 되는 경우도 어찌보면
그말을 오래 사용한 분들 입장에서는 변화일 것입니다.

너무 안좋은 뜻이 담겨 있거나 하는 것이 아니면 그냥 자연스럽게 사는 것이 좋은것 같습니다.



- 싱그런햇살님이 올리신 글을 반박하는 것은 아니고 오히려 정확이 알것은 알고 가는 것이 더 좋다고 생각합니다.
- 이제는 다르다 틀리다도 거의 대부분의 분들이 틀리다를 다르다와 함께 사용하셔서.. 어떤것이 자연스러운지 헷갈리더군요 ^-^;
싱그런햇살 [Lv: 30 / 명성: 533 / 전투력: 605] 13-11-16 23:41
 
일리 있는 말씀 입니다 정확한 근거 없이 제 생각의 잣대로만 들이댓군요^^;
불루밍하울 [Lv: 18 / 명성: 483 / 전투력: 1316] 13-11-16 23:44
 
그렇군요! 고맙습니다가 더 공손한 표현같아서
혼용하긴 했는데 그런 차이가 있었군요
감사합니다. ^^
Ausubel [Lv: 37 / 명성: 518 / 전투력: 2173] 13-11-16 23:45
 
아....이런 숨은 뜻이 있었군요...저도 어르신께 써야 하는 표현이 감샇랍니다인줄 알았는데.....

이제부터는 바꿔봐야겠네요...^^
GON2 [Lv: 126 / 명성: 633 / 전투력: 4177] 13-11-16 23:46
 
언어학적 관점에서...

문법을 규정적(prescriptive)으로 접근할 것인가, 아니면 모국어화자의 언어직관을 기술(descriptive)하는 것이 맞는가의 문제인 듯 싶습니다.

제 주변에서의 경험으로는 국어학이나 국문학을 하시는 분들, 또는 연령이 높은 계층은 문법을 규정적으로 접근하는 경향이 강한 듯 싶었습니다.

그러한 입장에서는 "고맙습니다"를 사용하는 것이 더 적절하다고 주장할 수도 있겠지요.
(물론 근거가 명확해야하는데, 현재 제시된 근거가 사료적으로 확실한 근거를 가지고 있는지는 저도 모르겠습니다.)


반면에 문법을 기술적으로 접근하는 입장에서는, "둘 다 상관 없다." 입니다. 가장 정확한 문법 체계는 규정적인 문법책에 수록된 것이 아니라 모국어 화자의 직관이므로, 모국어 화자의 직관이 둘 다 상관 없다라고 판단한다면 둘 다 상관 없는 것이 되는겁니다.

언어학을 연구하는 분들이나 젊은 계층에서 이 입장을 취하는 경우가 많은 것 같습니다.

저도 본 전공이 언어학(이론언어학)인지라,(전자, 전파, 기계... 이런거 아닙니다. ㅜㅜ) 이 입장에 서 있습니다.
제 직관은 "고맙습니다"와 "감사합니다"를 의미적으로 명확하게 구분하지 못하나 "감사합니다"가 더 익숙하네요. 둘 다 문제 없다고 하는군요.

또 다른 예로 다르다와 틀리다가 있는데...
규정 문법의 교육을 받은 사람이나 혹은 그 영향을 받은 사람을 제외하면, 대부분은 다르다와 틀리다를 거의 같은 의미로 사용할 때가 많습니다.

아마 이렇게 되겠지요

다르다
1. different

틀리다
1. wrong
2. different


틀리다는 사전(모국어화자 머리속의 사전입니다. 어려운 용어로 lexicon이라 하지요 -0-;)에 1번과 2번의 의미가 이미 등재되어 있는데, 규정적으로 2번 의미를 삭제하라고 하면 이게 과연 옳은것인지 잘 모르겠습니다. 이제 막 2번 의미가 추가되기 시작하는 사전 변화의 첫단계라면 그게 가능할지 모르겠으나, 이미 한국어 화자들의 머리에는 1번과 2번의 의미가 다 들어있지 않은가요? 그렇다면 이러한 시도는 이미 때를 넘긴, 규정주의적인 아집에 불과할 수도 있습니다.


P.S. 오랜만에 제 나와바리(?)에 해당하는 주제가 나와서 키보드를 두드려봤습니다. ㅎㅎㅎ
싱그런햇살 [Lv: 30 / 명성: 533 / 전투력: 605] 13-11-17 00:04
 
gon님 전공이 언어학이셨군요 ㅎㅎ

상세한 답변 고맙습니다 ㅎ
랄랄 [Lv: 25 / 명성: 538 / 전투력: 1158] 13-11-17 11:21
 
전 언어학 전공이 아니라, 그냥 개인적 관점에서..

감사합니다와 고맙습니다는 같은 의미 전달을 위한 다른 단어 선택 정도로 보이고, 개인적으로는 한자어 보단 우리말인 고맙습니다를 더 잘 쓰고 있거든요. (이건 개인적 취향. ^^;)

그런데, different 의 의미로 다르다는 표현 대신 틀리다를 사용하고, wrong 의미로도 틀리다를 사용하면, 특히나 어린 친구들에게는 different = wrong 으로 무의식? 적으로 받아들이게 되지 않을까 라는 생각을 해봅니다. (검증되지 않은 가설입니다 ;;)
그래서 우리는 다른것은 틀린것. 남과 다르면 잘못된 것으로 받아들이는 경향이 있게 된게 아닐까 싶기도 하구요.
미친엘프 [Lv: 37 / 명성: 568 / 전투력: 1560] 13-11-17 15:28
 
그 말씀이 언어학에서 '사피어-워프 가설'이라고 합니다. 현재 언어학에서 크게 통용되는 이론이 아닙니다. 증명할 수 없다는 게 이유인지라, 과학적 학문에서는 받아들여지기 힘들지요.

참고: http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%82%AC%ED%94%BC%EC%96%B4-%EC%9B%8C%ED%94%84_%EA%B0%80%EC%84%A4

저도 전공이 언어학의 끄트머리를 잡고 있다보니(그것도 그래봐야 학부 수준이지만) 잘 알진 못해도 늘 관심은 갑니다.
GON2 [Lv: 126 / 명성: 633 / 전투력: 4177] 13-11-18 00:32
 
언어를 언어기관(?)에서 해석할 때 독립된 단어의 형태로 해석하는 경우는 거의 없습니다. 항상 문맥이 존재하니까요...
또한 어휘를 습득할 때 대부분의 어휘는 문맥과 하나의 덩어리를 이루어 그 안에서 습득됩니다. 따라서 틀리다의 의미를 wrong의 의미로만 받아들이고 이것이 고착화될 확률은, 정상적인 한국어 습득 과정을 거친다면, 현재로서는 거의 가능성이 없습니다.

P.S. "언어가 사고를 주조한다."라는 사피어-워프 가설에 대해서는 미친엘프님의 링크로 대신... ^^;
MilkNRadio [Lv: 32 / 명성: 597 / 전투력: 1474] 13-11-18 10:20
 
학부에서 언어학 수업을 들었을 때,
가장 씁쓸했던 것 중의 하나가 국문과임에도 불구하고 한글의 뜻을 설명하는데 의미를 영어나 한자로 풀어줘야 (저를 포함한) 다들 이해를 한다는 것이었습니다. 현실적으로 가장 적절한 설명법이기는 하지만 기분이 묘한 것은 어쩔수가 없네요.

학부시절 교수님이 예를 들어주셨던 '다르다', '틀리다'의 차이점에 대한 내용이 나오니 갑자기 생각나네요.
드러머 [Lv: 1783 / 명성: 603 / 전투력: 4377] 13-11-16 23:49
 
교수님보다 선생님이 더 높은말이에요^^
시골영감 [Lv: 4055 / 명성: 722 / 전투력: 15290] 13-11-16 23:55
 
가급적 고맙습니다 라고 할려고 노력합니다.
..그나저나 화이팅 부터..ㅠ ㅠ
은가비 [Lv: 229 / 명성: 527 / 전투력: 1506] 13-11-17 00:30
 
국립국어원 트위터가 유용합니다 ㅎㅎ 감사합니다 라는 표현이 일본식 표현이 아니라고 하더군요
그래도 뭔가 찝찝하고 어감이 고맙습니다가 더 좋아서 고맙습니다를 더 쓰려고 노력하고 있습니다.

한국어에서 한자를 빼면 의사소통이 안되겠죠 ㅎㅎ 뗄 수 없는건 맞는 거 같아요
Flukee [Lv: 51 / 명성: 511 / 전투력: 2503] 13-11-17 06:29
 
좋은 정보 알려주셔서 고맙습니다 ^^
zenuty [Lv: 90 / 명성: 521 / 전투력: 3388] 13-11-17 09:22
 
감사합니다가 일본식 표현이라는건 알고있었지만
이게 더 격식 높은 표현으로 쓰이는거 같더라구요.

그래도 고맙습니다.^^
인우 [Lv: 120 / 명성: 617 / 전투력: 9643] 13-11-17 10:28
 
고맙습니다. 써야 겠네요. 그냥 우리는 한국인이자나요
MayFlower [Lv: 46 / 명성: 516 / 전투력: 107] 13-11-17 11:23
 
그런 차이가 있었군요.
꿀경민 [Lv: 405 / 명성: 535 / 전투력: 3579] 13-11-17 11:30
 
고맙습니다^^
요산요수 [Lv: 20 / 명성: 503 / 전투력: 669] 13-11-17 13:44
 
몰랐던 사실 알고 가네요..^^

고맙습니다...
Limmy [Lv: 29 / 명성: 691 / 전투력: 1277] 13-11-17 14:18
 
저는 고맙습니다가 왠지 더 정감이 가요. ^^
손의자유 [Lv: 14 / 명성: 484 / 전투력: 654] 13-11-17 22:27
 
몇몇분의 전문적인 내용도 있고 새로운걸 알고갑니다!
힘내라아빠 [Lv: 786 / 명성: 746 / 전투력: 29815] 13-11-17 23:07
 
좋은 정보 감사합니다!
식섭이 [Lv: 56 / 명성: 756 / 전투력: 1984] 13-11-17 23:15
 
둘중에 하나는 일본식표현이 유래되었다는건 알았는데요 어떤건지 헷갈렸는데 이번에 확실히 알았네요. 고맙습니다.
감사합니다=ㄱㅅㄱㅅ
고맙습니다=ㄱㅁㄱㅁ??? 농담입니다
막대기 [Lv: 252 / 명성: 752 / 전투력: 13138] 13-11-18 10:12
 
좋은 정보 고맙습니다.

앞으로 잘 사용하겠습니다.
내가그린 [Lv: 0 / 명성: 651 / 전투력: 10] 13-11-18 12:12
 
좋은 정보 고맙습니다 ^^
 


SIDE MENU

Otd Wiki 무엇이든 물어보세요!
Otd
Lotto
누적 포인트 1,799 p
Otd Chat 강냉이 Beta !
Otd
Hands
왼쪽메뉴 숨기기
왼쪽메뉴 펼치기
Loading...